Approfondir :
|
Le livre des axiomes médicaux Aphorismi Hautes Etudes Orientales II 14 Edition du texte arabe et des versions latines avec traduction française et lexique par Danielle JACQUART et Gérard TROUPEAU
|
Jusqu'au 30/05/2012 vous pouvez passer GRATUITEMENT votre annonce sur Citation !
Cliquez
 |
 |
 |
 |
 |
 |
| |
Le livre des axiomes médicaux Aphorismi Hautes Etudes Orientales II 14 Edition du texte arabe et des versions latines avec traduction française et lexique par Danielle JACQUART et Gérard TROUPEAU : la sélection |
|
 |
| |
Notice sur le texte et les versions orientales du livre de Barlaam et Joasaph. Le traité d´amour mystique d´Al-Daylami. Hautes Etudes Orientales, II, 13. Centre de Recherches d´Histoire et de Philologie de la IVè Section de l´Ecole pratique des Hautes Etudes Recherches sur les inscriptions phéniciennes de Karatepe. Préface de Maurice SZNYCER, Directeur d´Etudes - Hautes Etudes Orientales, II, 11 - Centre de Recherches d´Histoire et de Philologie de la IVè Section de l´Ecole pratique des Hautes Etudes. Pastourelles et magnanarelles. Essai sur un thème littéraire chinois. Hautes Etudes Orientales, II, 8 - Centre de Recherches d´Histoire et de Philologie de la IVè Section de l´Ecole pratique des Hautes Etudes. Archives familiales et propriété privée en Babylonie ancienne : Etude des documents de ´´Tell Sifr´´. Hautes Etudes Orientales, II, 12. - Centre de Recherches d´Histoire et de philologie de la IVè Section de l´Ecole Pratique des Hautes Etudes. Recherches sur les Phéniciens à Chypre. Hautes Etudes Orientales, II, 3 - Centre de Recherches d´Histoire et de Philologie de la IVè Section de l´Ecole pratique des Hautes Etudes. Recueil de Maximes et Citations latines à l´usage du monde judiciaire. Texte latin, traduction française et index alphabétique français Etudes de Dunhuang et Turfan. Hautes Etudes Orientales, II, 41, Extrême-Orient 6. Matériaux pour l´étude de l´hippologie et de l´hippiâtrie tibétaines (à partir des manuscrits de Touen-houang). Hautes Etudes Orientales, II, 2 - Centre de Recherches d´Histoire et de Philologie de la IVè Section de l´Ecole pratique des Hautes Les chants dans l´épopée tibétaine de Ge-Sar d´après le livre de la course de cheval. Version chantée de Blo-bzan bstan-´jin. Hautes Etudes Orientales, II, 9. Centre de Recherches d´Histoire et de Philologie de la IVè Section de l´Ecole pratiqu Contributions aux études sur Touen-Houang. II. Hautes Etudes Orientales 10. L´hymnographie Grecque et ses versions Syriaque et Arabe, la relation texte musique 200 versions latines ( littérature française ) Nouvelles contributions aux études de Touen-Houang. Centre de Recherches d´Histoire et de Philologie, II, Hautes Etudes Orientales, 17. Trente versions latines : à l´usage des classes de Seconde. Première série Livre du maitre Trente versions latines, a l´usage des classes de Seconde Première série Livre du maitre 50 versions latines : . Classe de 2de, sans traductions premiere serie deuxieme edition Archaeological exploration of Sardis. Nouvelles inscriptions de Sardes II. Hautes Etudes du monde gréco-romain, III, 15 - Centre de Recherches d´Histoire et de Philologie de la IVè Section de l´Ecole pratique des Hautes Etudes. Revue des Etudes Latines. Publ. par la Soc. des Etudes Latines. Maladie et maladies. Histoire et conceptualisation. Mélanges en l´honneur de Mirko Grmek. Hommage à Mirko Grmek à la Sorbonne le 12 décembre 1991 - Editions préparée par Danielle GOUREVITCH - Hautes Etudes Médiévales et Modernes, V, 70. Recherches sur les religions de l´Italie antique. Hautes Etudes du monde gréco-romain, III, 7. - Centre de Recherches d´Histoire et de Philologie de la IVè Section de l´Ecole Pratique des Hautes Etudes. Suffixes grecs en -m- : recherches comparatives sur l´hétéroclisie nominale. Hautes Etudes du monde gréco-romain, III, 6. Centre de Recherches d´Histoire et de Philologie de la IVè Section de L´Ecole Pratique des Hautes Etudes. L´écriture des actes de Louis VI, Louis VII et Philippe Auguste. Centre de Recherches d´Histoire et de Philologie de la IVè Section de l´Ecole Pratique des Hautes Etudes - V. - Hautes Etudes Médiévales et Modernes, 20. Mahasin al-Majalis. Traité andalou de spiritualité musulmane. Texte arabe, traduction et commentaire par Miguel Asin Palacios. Trad. de l´espagnol par F. Cavallera. Contes populaires de la Grande-Lande (deuxième série) - Texte gascon et traduction française en regard - ( littérature française ) Les chants dans l´épopée tibétaine de Ge-sar d´après le livre de la course de cheval. Hautes études orientales II, n°9. Version chantée de Blo-bzan bstan-´jin. LUCRECE, DE LA NATURE LIVRE I (TEXTE EN LATIN ET TRADUCTION) Lettres choisies de Saint Jérôme nouvelle traduction française avec le texte latin L´habitat et la nécropole à l´âge du Fer en Europe occidentale et centrale. Actes du Ier colloque archéologique de la IVè Section de l´Ecole pratique des Hautes Etudes (Paris, 1972) - Bibliothèque de l´Ecole des Hautes Etudes, IVè Section - Sci 50 versions latines de baccalauréat (sans fascicule de traductions dans le commerce) Traductions. 2eme série 2eme edition Blasons peuls. Eloges et satires du Nord Cameroun. texte peul et traduction française. Etude d´un groupe de trois monastères bouddhiques sis à Thonburi (Thaïlande) - Essai de sociographie bouddhique. II. Hautes études orientales, 7 - Centre de Recherches d´Histoire et de Philologie de la IVè Section de l´Ecole pratique des Hautes Et Histoire de l´administration française depuis 1800. Problèmes et méthodes. Actes du colloque du 4 mars 1972, organisé par l´Institut français des Sciences administratives et la IVe section de l´Ecole pratique des Hautes Etudes. Versions latines Lexique de vocabulaire bilingue français-arabe langue des médias Versions latines. Classes de 4e et 3e Exercices de versions latines Les pères apostoliques, III. Epitres. Martyre de Polycarpe. Texte grec, traduction française, introduction et index par Auguste Lelong. Manuel de traduction français-arabe Mélanges de littérature et d´épigraphie latines, d´Histoire Ancienne et d´Archéologie. Hommage à la mémoire de Pierre Wuilleumier. Collection d´Etudes Latines, série scient. fasc. XXXV. Institutions divines. Coll. ´´Sources chrétiennes´´. Livre V - Tome I. Introduction, texte critique, traduction par Pierre MONAT. Versions latines. classe de cinquieme. 100 textes De Versions Latines - Classes De 4e et 3e La Sainte Bible. Texte latin et traduction française d´après les textes originaux avec un commentaire exégétique et théologique. Tome 5, Les psaumes. La préparation évangélique. Livre VII. Intoduction, traduction et annotation par Guy Schroeder. Texte grec révisé par Edouard des Places. 100 textes de versions latines : à l´usage des élèves de 4e et de 3e 50 versions latines de baccalauréat. Cinquième série. Traductions 50 versions latines de baccalauréat (sans traductions) 2eme série Trente versions latines. classe de première a, b et c. 2ème série. 50 versions latines de baccalaureat - sans traductions - troisieme serie 50 versions latines de baccalauréat. Cinquième série. (Sans traductions) 9. Les chants dans l´épopée tibétaine de Ge-Sar d´après le livre de la course de cheval. Version chantée de Blo-bzan bstan-´jin. C.R.H.P. de la IVe section de l´école pratique des Hautes Etudes. II H.E.O. 50 VERSIONS LATINES - CLASSE DE seconde - premiere SERIE Traductions Versions latines commentées pour les classes de Troisième, Seconde et Première LEXIQUE JURIDIQUE : EXPRESSIONS LATINES Lexique juridique expressions latines Evangile selon saint Marc. Contribution à la lectio divina. Texte, index, structure du texte, lexique-dictionnaire et notes. Tomes 1-3 [sur 4 parus]. 50 versions latines de baccalauréat (sans traductions) Première série Troisième édition 50 versions latines de baccalaureat - sans traductions - troisieme serie Huitième édition 100 TEXTES DE VERSIONS LATINES CLASSES DE 4E ET 3E Traductions. Deuxième édition Trente versions latines, a l´usage des classes de Seconde Deuxième série 50 versions latines : Classe de 2de Sans traductions. 1re série. 8e édition Le Livre des psaumes. Ancienne traduction française publiée pour la première fois d´après les manuscrits de Cambridge et de Paris. RECUEIL DE VERSIONS LATINES DONNEES A LA SORBONNE ET DANS LES FACULTES DES DEPARTEMENTS DE 1905 A 1910 100 textes de versions latines à l´usage des élèves de 4e et 3e. Traductions. Deuxième édition Une longue vie d´érudit. Recueil d´études de Charles Samaran. Centre de Recherches d´Histoire et de Philologie de la IVè section de l´Ecole Pratique des Hautes Etudes, V. - Hautes études médiévales et modernes, 31. Exercices pratiques d´histoire ancienne (versions latines avec corrigés et commentaires). ´´Les cours de Sorbonne´´. Arabe vous avez dit arabe? ( littérature française ) Oeuvres sprituelles. Tome IV : Le Héraut (livre IV). Texte critique, traduction et notes par Jean-Marie CLEMENT, moine de Steenbrugge, les Moniales de Wisques et Bernard de Vregille - Coll. ´´Sources Chrétiennes´´. Dictionnaire Français-arabe, arabe-Français, mots utile de la vie courante ( littérature française )
|
|
 |
| |
|
|
 |
 |
 |
Le livre des axiomes médicaux Aphorismi Hautes Etudes Orientales II 14 Edition du texte arabe et des versions latines avec traduction française et lexique par Danielle JACQUART et Gérard TROUPEAU pour cadeau de Noël ?
Retrouvez le Père Noël sur la Boutique Citation
|
Dans votre ville
Dans votre departement
|